The Effectiveness of Machine Translation Using “Google Translate” in English Language Learning in Bangladesh

Authors

  • Arafat Shahriar Daffodil International University, Dhaka, Bangladesh

DOI:

https://doi.org/10.32332/joelt.v11i1.6355

Keywords:

Bangladesh, English language learning, google translate, machine translate, translation

Abstract

The study aims to discover the perceptions of tertiary-level students regarding the effectiveness of machine translators in English language learning. As a result, the study examines students’ development of English language skills after using Google Translate, which is a well-known and widely used machine translator. In this study, a mixed-method convergent design was employed. The participants of this study were 55 students enrolled in the B.A. (Hons.) in English program at Daffodil International University, Dhaka, Bangladesh. The result of the study shows that the participants use Google Translate to translate texts from English to Bengali or Bengali to English to better understand academic and non-academic English texts or books. The study has found that Google Translate is an effective tool for learning new word meanings, the meaning of complex sentences, new structures of sentences, the spelling of words, and the pronunciation of the English language. Furthermore, the research suggests that the implication of machine translators like Google Translate in English language learning can contribute to the improvement of students' language skills at the tertiary level.

 

References

Alhaisoni, E., & Alhaysony, M. (2017). An investigation of Saudi EFL university students’ attitudes towards the use of Google Translate. International Journal of English Language Education, 5(1), 72-82. https://doi:10.5296/ijele.v5i1.10696

Alsan. (2022, January 12). The best machine translation software you can try in 2023. Weglot Blog. Retrieved January 8, 2023, from https://weglot.com/blog/machine-translation-software/

Bowen, D. M.(1987). The Interpreter as Consultant for International Communication in Kummer, K.(ed.). Across the Language gap. In Proceedings of the 28th Annual at a Conference. Medford, NJ: Learned Information.

Carreres, A. (2006). Strange bedfellows: Translation and Language teaching. In Paper delivered at the Sixth Symposium on Translation, Terminology and Interpretation in Cuba and Canada (pp. 1-21). https://web.archive.org/web/20190819115016id_/http://cttic.org:80/ACTI/2006/papers/Carreres.pdf

Chandra, S. O., & Yuyun, I. (2018). The use of google translate in EFL essay writing. LLT Journal: A Journal on Language and Language Teaching, 21(2), 228-238. DOI: https://doi.org/10.24071/llt.v21i2.1539

Creswell, J. W., & Creswell, J. D. (2017). Research design: Qualitative, quantitative, and mixed methods approaches. Sage publications. (5th ed., pp. 213-246)

Creswell, J.W. and Plano Clark, V.L. (2011) Designing and Conducting Mixed Methods Research. 2nd Edition, Sage Publications, Los Angeles.

Dagilienė, I. (2012). Translation as a learning method in English language teaching. Studies about languages, (21), 124-129. https://doi.org/10.5755/j01.sal.0.21.1469

Duff, A. (1989). Translation in Language. Oxford University Press.

Fisiak, J., Lipińska-Grzegorek Maria, & Zabrocki, T. (1978). An introductory English-polish contrastive grammar. Państwowe Wydawnictwo Naukowe.

Gestanti, R. A., Nimasari, E. P., & Mufanti, R. (2019). Re-overviewing Google Translate Results and Its Implication in Language Learning. The Asian EFL Journal May 2019, 23(3.2), 5-15.

Giannetti, T. R. (2016). Google translate as a resource for writing.

Habeeb, L. S. (2020). Investigating the effectiveness of Google Translate among Iraqi students. International Journal of Innovation, Creativity and Change, 12(12), 104-112.

Hamid, M. O., & Honan, E. (2012). Communicative English in the primary classroom: Implications for English-in-education policy and practice in Bangladesh. Language, Culture and Curriculum, 25(2), 139-156. https://doi.org/10.1080/07908318.2012.678854

Hatim, B., & Munday, J. (2019). Translation: An advanced resource book for students. Routledge.

Hossain, M. A. (2021). English as a Foreign Language: Insights from a Public University in Bangladesh. International Journal of Linguistics, Literature and Translation, 4(1), 234-237. DOI: 10.32996/ijllt.2021.4.1.24

Karnal, A. R., & Pereira, V. W. (2015). Reading strategies in a L2: A study on machine translation. The Reading Matrix.

Kerr, P. (2014). Translation and Own- language Activities. Cambridge University Press.

Lee, S. M. (2020). The impact of using machine translation on EFL students’ writing. Computer Assisted Language Learning, 33(3), 157-175. https://doi.org/10.1080/09588221.2018.1553186

Malmkjaer, K. (1998). Translation and language teaching. Manchester, UK: St Jerome. Marsh, M. 1987. The value of L1/L2 translation on undergraduate courses in modern languages. Translation in the modern languages degree, 22-30.

Maulidiyah, F. (2018). To use or not to use Google Translate. Jurnal Linguistik Terapan, 1-6.

Muzdalifah, I., & Handayani, S. Walhidyat. (2020, April). Improving English Speaking Competence by Using Google Translate in Campus Environment. In IOP Conference Series: Earth and Environmental Science (Vol. 469, No. 1, p. 012039). IOP Publishing. doi:10.1088/1755-1315/469/1/012039

O'Neill, E. M. (2012). The effect of online translators on L2 writing in French. University of Illinois at Urbana-Champaign.

Oxford University Press ELT. (2012, December 9). Translation in language teaching and learning. Oxford University Press. Retrieved October 9, 2022, from https://oupeltglobalblog.com/2011/10/20/translation-in-language-teaching-and-learning/

Rahman, M. (2015). Teaching English at HSC Level in Bangladesh: An Empirical Appraisal. ASA University Review, 9(1).

Rahman, M. M., & Pandian, A. (2018). A critical investigation of English language teaching in Bangladesh: Unfulfilled expectations after two decades of communicative language teaching. English Today, 34(3), 43-49. https://doi.org/10.1017/S026607841700061X

Rahman, M. M., & Pandian, A. (2018). The Chaotic English Language Policy and Planning in Bangladesh: Areas of Apprehension. Pertanika Journal of Social Sciences & Humanities, 26(2).

Rubel, H. M. (2019). Development of English Language Teaching In Bangladeshi Universities: Context, Problems and Implications. International Journal of Advanced Research and Publications, 3(1).

Shiyab, S., & Abdullateef, M. (2001). Translation and foreign language teaching. Journal of King Saud University Language & Translation, 13, 1-9.

Stibbard, R. M. (1998). The principled use of translation in foreign language teaching.

Sultana, S. (2014). English as a medium of instruction in Bangladesh's higher education: Empowering or disadvantaging students? Asian EFL Journal.

Tsai, S. C. (2019). Using google translate in EFL drafts: a preliminary investigation. Computer Assisted Language Learning, 32(5-6), 510-526. https://doi.org/10.1080/09588221.2018.1527361

Van Lieshout, C., & Cardoso, W. (2022). Google Translate as a tool for self-directed language learning. Language Learning & Technology, 26(1), 1-19.

Wirantaka, A., & Fijanah, M. S. (2021, December). Effective Use of Google Translate in Writing. In International Conference on Sustainable Innovation Track Humanities Education and Social Sciences (ICSIHESS 2021) (pp. 15-23). Atlantis Press. https://doi.org/10.2991/assehr.k.211227.003

Wirantaka, A., & Fijanah, M. S. (2021, December). Effective Use of Google Translate in Writing. In International Conference on Sustainable Innovation Track Humanities Education and Social Sciences (ICSIHESS 2021) (pp. 15-23). Atlantis Press.

Downloads

Published

2023-06-30