Ta’lîm al-Lughah al-‘Arabiyyah bi Tarjamah Âyât al-Fâtihah wa Awâili al-Baqarah

Authors

  • Rijal Mahdi IAIN Syekh Nurjati Cirebon

DOI:

https://doi.org/10.32332/ijalt.v4i01.4492

Keywords:

Duplicate words, repetitive language, religious purposes

Abstract

This study aims to reveal the possibility of using interpretation books to teach Arabic to speakers of other languages, by translating the meanings of the verses of the Holy Quran into a verse in order to find out the meanings of the Word of Allah directly. This research has taken an analytical approach in order to identify the objective of the subject of the research on al-Fatihah and early al-Baqarah. It has been found that many words in the early al-Baqarah are repeated more than one position, without going into the differences and uses of the word, but only knowing the overall meanings of the translated word in consideration of the backgrounds of learners and listeners committed to attending weekly lessons as well as taking into account the ages of applicants. The researcher has reached several conclusions, the most important of which is that it is possible to use Quranic interpretation in the teaching of Arabic language, especially for religious purposes for the general public, because such books are related to people's daily lives. This Quranic interpretation has specifically helped learners understand their repetitive language patterns and because the al-Baqarah contains duplicate words, enabling attendees to understand their meanings once without any fatigue on one side, and helping them to translate duplicate words in the other verse.

References

Ad-Dausary, Danah Binti Mufi Nasher. “Tarjamatu Ma`ani Al-Quran Al-Karim.” Majallat Ad-Dirasaat Al-Arabiyah 37, no. 12 (2018): 6833–66. https://doi.org/10.21608/dram.2018.162325.
Akrur, Musthafa. “Ahammiyah Tarjamah Ma`ani Al-Quran Al-Karim Ila Al-Lughat Al-Ajnabibyah Wakhuturatiha.” The Path 2, no. 1 (2000): 92–105. https://www.asjp.cerist.dz/en/article/84222.
Al-Qarni, Aidh Bin Abdullah. At-Tafsir Al-Muyassar. 2nd ed. Riyadh: Maktabah Obeikan, 2007.
Al-Sa’alubi, Mahmud Abdul Husein. “Tarjamat Al-Quran : Dirasat Muqaranat.” IRAQI; Academic Scientific Journal 21, no. 21 (2015): 222–49. https://doi.org/ISSN: 19957971.
Ali, Azeez Saleem, and Taha Hassan Abid Faris. “Az-Zawahir Ad-Dilaliyah Wa Atsaruha Fi Tanmiyah Al-Lughah Al-Arabiyah: Dirasah Fi Tafsir Al-Quran Al-Karim As-Syeikh Muhammad Abduh.” Journal of Education College Wasit University 3, no. 41 (2020): 23–40. https://doi.org/https://doi.org/10.31185/eduj.Vol3.Iss41.1862.
Alma’tuq, Ahmad Muhammad. Al-Hashilah Al-Lughowiyah: Ahammiyatuha, Mashodiriha, Wasail Tanmiyatiha. Edited by Fuad Zakaria. Kuala Lumpur: Alam Ma`rifah, 1996. https://ebook.univeyes.com/106885/pdfا.
Anshori, Muhammad Luthfil. “Uslub At-Takrar Fi Al-Quran Al-Karim.” LISANIA: Journal of Arabic Education and Literature 1, no. 1 (2017): 56–73. https://doi.org/https://doi.org/10.18326/lisania.v1i1.56-73.
———. “Uslub At-Takrar Fil Quranil Karim.” Lisanaia: Journal of Arabic Education and Literature 1, no. 1 (2017): 56–73. https://doi.org/https://doi.org/10.18326/lisania.v1i1.56-73.
At-Tijani, Halumah. “Tarjamah Ma`ani Al-Quran: Al-Kaifiyyah Wal Hadaf.” AL-MUTARGIM 10, no. 1 (2010): 135–45. https://www.asjp.cerist.dz/en/article/61215.
Baihaki, Egi Sukma. “Orientalisme Dan Penerjemahan Al-Qur’an.” Jurnal Ilmu Ushuluddin 16, no. 1 (2017): 21. https://doi.org/10.18592/jiiu.v16i1.1355.
———. “Penerjemahan Al-Qur’an: Proses Penerjemahan Al-Qur’an Di Indonesia.” Jurnal Ushuluddin 25, no. 1 (2017): 44. https://doi.org/10.24014/jush.v25i1.2339.
Daud, Aminah Le Hai Yan, Adnan Mohamed Yusoff, and Mohd Fauzi Mohd Amin. “Tarjamatu Fathimah Lima`ani Ba`dhil Ayat Min Suratil Al-Baqarah Wa Tafsiruha Billughah As-Shiniyah Li Ismail Zhang Chen Qian; Dirasah Tahliliyah Naqdiyah.” JOURNAL OF MAALIM AL-QURAN WA AL-SUNNAH 11, no. 12 (2016): 85–107. https://doi.org/ISSN: 1823-4356 e-ISSN: 2637-0328.
Ediyani, Muhammad. “At-Taraaduf Fil Lughah Al-Arabiyah.” Al Mahāra: Jurnal Pendidikan Bahasa Arab 3, no. 3 (2017): 239–54. https://doi.org/https://doi.org/10.14421/almahara.2017.032-03.
Faizi, Nur, Syamsul Hadi, and Thoyyib Thoyyib. “Bentuk Repetisi Linguistik Dalam Al-Quran.” LiNGUA: Jurnal Ilmu Bahasa Dan Sastra 9, no. 1 (2014). https://doi.org/10.18860/ling.v9i1.2555.
Habibi, Burhan Yusuf. “Ta’līm Al-Lugah Al-‘Arabiyyah Li Fahm Alqurān ( Al-Mabādi’ Wa Al-Musykilāt).” ALSINATUNA: Journal of Arabic Linguistics and Education 4, no. 1 (2018): 80–98. https://doi.org/https://doi.org/10.28918/alsinatuna.v4i1.1593.
Hafnawi, Ba`ali. “Musykilat Tarjamat Al-Kutub Al-Muqaddasah: Tarjamah Al-Quran Ila Al-Lughat Al-Alamiyah.” AL-MUTARGIM 10, no. 1 (2010): 63–94. https://www.asjp.cerist.dz/en/article/61212.
Indrati, Anisah. “KAJIAN TERJEMAHAN AL-QUR’AN (Studi Tarjamah Al-Qur’an Basa Jawi ‘Assalam’ Karya Abu Taufiq S).” Maghza 1, no. 1 (2016): 1. https://doi.org/10.24090/mza.v1i1.2016.pp1-18.
Istianah, Istianah. “DINAMIKA PENERJEMAHAN AL-QUR’AN: Polemik Karya Terjemah Al-Qur’an HB Jassin Dan Tarjamah Tafsiriyah Al-Qur’an Muhammad Thalib.” Maghza 1, no. 1 (2016): 41. https://doi.org/10.24090/mza.v1i1.2016.pp41-56.
Kamalie, Saifullah. “Al-Isykaliyat Al-Lughawiyah Fi Tarjamati Ma`ani Al-Quran Al-Karim Ilal Lughah Al-Indonesiah.” Jurnal TSAQAFAH 7, no. 1 (2011): 170–90. https://doi.org/http://dx.doi.org/10.21111/tsaqafah.v7i1.115.
Lubis, Ahmad Asri. “Analisis Terhadap Terjemahan Kamusi & Pengaruh Bahasa Sumber Dalam Surah Al-Baqarah Dalam Al-Quran Mushaf Malaysia Dan Terjemahan.” Universiti Pendidikan Sultan Idris (UPSI), 2014.
Lubis, Muhammad Husnan. “Thuruq Tarjamatul Uranil Karim Ila Al-Lughah Al-Indonesiah; Dirasah Muqaranah.” MIQOT: Jurnal Ilmu-Ilmu Keislaman XXXVIII, no. I (2014): 1–20. https://doi.org/http://dx.doi.org/10.30821/miqot.v38i1.104.
Muhammad, Muhammad. “Dinamika Terjemah Al-Qur’an (Studi Perbandingan Terjemah Al-Qur’an Kemenerian Agama RI Dan Muhammad Thalib).” Jurnal Studi Ilmu-Ilmu Al-Qur’an Dan Hadis 17, no. 1 (2016): 1. https://doi.org/https://doi.org/10.14421/qh.2016.1701-01.
Munir, Muhammad Mubasyir. “At-Taraduf Wadauruhu Fi Al-Lughah Al-Arabiyah.” Lugawiyyat 2, no. 2 (2020): 37–48. https://doi.org/https://doi.org/10.18860/lg.v2i2.10938.
Qader, Malek Hassan Mahmoud Abdul. “Synonymy in Teaching Arabic Language for Non-Native Speakers.” RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi 4, no. 24 (2021): 942–55. https://doi.org/10.29000/rumelide.997573.
Ramadhan, Hani Ismail, Maryam Ibrahim Ghabban, Khaled Husein Abu Amsyah, Yusuf Isma`ili, Said Ali, Wardah Al-Qawamisiyah, Musthafa Sya`ban, et al. “Ma`ayir Maharat Al-Lughah Al-Arabiyah Lin Nathiqina Bighairiha; Abhas Muhakkamah.” Edited by Hani Ismail Ramadhan, 2018, 1–270. https://www.academia.edu/36665119/.
Rasyid, Abdul Khaleq. “Naqd Tarjamat Al-Quran: Qiroah Fi Kitab Tarjamat Al-Quran Ila Aina?” AL-MUTARGIM 14, no. 1 (2014): 127–49. https://www.asjp.cerist.dz/en/article/116654.
Suhaila Zailani Hj Ahmad, and Nur Afifah Fadzil. “Penggunaan Modul Dan Buku Bahasa Arab Untuk Orang Awam.” Al-Hikmah 6, no. 2 (2014): 65–77. https://spaj.ukm.my/jalhikmah/index.php/jalhikmah/article/view/93.
Sutaiti, Sa`diyah Bin. “Tarikh Tarjamah Ma`ani Al-Quran Al-Karim.” Majallah Ad-Dirasat Al-Islamiyah 3, no. 5 (2014): 140–68. https://www.asjp.cerist.dz/en/article/114253.
Tharhuni, As-Syeikh Muhammad Bin Rizq Bin. Mausu`ah Fadhail Suwar Wa Ayaat Al-Quran; Al-Qism As-Shahih. 1st ed. Kingdom of Saudi Arabia: Dar Ibn Al-Qayyim Linnasyri Wattauzi`, n.d. https://ia800908.us.archive.org/13/items/mfsaq/mfsaq1.pdf.
Zahied, Abdul Hamid. “Al-I`jaz At-Tarjami Fi Al-Quran Al-Karim: Nahwa Binak Nazhariyah Bayaniyah Li Tarjamah Ma`ani Al-Quran Al-Karim.” Cahiers de Linguistique et Didactique 4, no. 1 (2016): 27–40. https://www.asjp.cerist.dz/en/article/149421.

Downloads

Published

2022-06-09