Uncovering Arabic Language Errors in Scientific Writing Undergraduate Thesis Context: An Analysis of Translation Aspect

Authors

DOI:

https://doi.org/10.32332/an-nabighoh.v27i1.55-80

Keywords:

Translation Evaluation, Written Translation, Scientific Research, Error Analysis

Abstract

This study aims to identify and analyze Indonesian–Arabic translation errors in scientific writing among students of the Arabic Language Education Department at Walisongo State Islamic University. Specifically, it seeks to (1) examine the nature of written language translation, (2) evaluate the quality of student translations based on established criteria, and (3) classify common types of translation errors. Employing a qualitative, product-oriented research design, data were collected using purposive sampling from 39 students. The analysis focused on linguistic errors, with translation quality assessed through the criteria of accuracy, readability, and naturalness. The study identified the following types and frequencies of errors: letter-level errors (288), word structure errors (375), vocabulary errors (436), idiomatic or expression-related errors (336), and sentence-level errors (372). These findings suggest that Arabic language lecturers should consider developing idiomatic expression references, composition textbooks, and translation guides tailored to Indonesian–Arabic contexts. The department is encouraged to incorporate these insights into curriculum development, particularly for the courses “Indonesian–Arabic Translation” and “Academic Composition”.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

  • Fina Sa'adah, Universitas Islam Negeri Walisongo Semarang

    Fina Sa’adah is a Senior Lecturer at Walisongo State Islamic University, Semarang Indonesia, specializing in Arabic Translation and Grammar Learning. She holds a Master’s in Arabic Language Learning from Sunan Kalijaga State Islamic University, Yogyakarta, Indonesia. Currently, she is a lecturer & researcher at Walisongo State Islamic University Semarang, Indonesia, focusing on Arabic Translation. Fina Sa’adah has extensive experience in Arabic Translation, with a particular focus on Nahwu (Syntax) & Sarf (Morphology) Translation. In addition to her research, Fina Sa’adah is actively involved in teaching, mentoring, and other professional activities, serving as a tutor at Walisongo State Islamic University. She can be contacted at fina.saadah@walisongo.ac.id.

  • Inayah Inayah, Universitas Islam Negeri Walisongo Semarang

    Inayah is a Lecturer at Walisongo State Islamic University, Semarang, Indonesia, specializing in Arabic Language Learning. She holds a Master’s in Arabic Language Learning from Maulana Malik Ibrahim State Islamic University, Malang, Indonesia. Currently, she is a doctoral candidate & researcher at Maulana Malik Ibrahim State Islamic University, Malang, Indonesia, focusing on Arabic Language Learning. She is an Awardee of the Indonesia Bangkit scholarship from the Ministry of Religious Affairs of the Republic of Indonesia Doctoral Programme under the license of the Indonesian Education Funding Institution (LPDP). She has extensive experience in Arabic Language Learning with a particular focus on Developing Curriculum, Evaluation, and Assessment, and Applied Linguistics it. She can be contacted at inayah@walisongo.ac.id.

  • Ismail Ismail, Prassan Wittaya School, Thailand

    Ismail is a senior teacher at Prassan Wittaya School under Ma’had Tsaqafah Islamiyyah, specializing in Arabic Language and Islamic Curriculum. Currently, he is a teacher at Ma’had Tsaqafah Islamiyyah, focusing on Arabic Language and Islamic Curriculum. Ismail has extensive experience in Islamic Education, with a particular focus on Al-Qur’an, Hadiths, and Arabic Language. In addition to his research, Ismail is actively involved in teaching and mentoring, serving as tutor at Ma’had Tsaqafah Islamiyyah.

  • Muhammad Ahsanul Husna, Universitas Wahid Hasyim

    Muhammad Ahsanul Husna is an Associate Professor at Wahid Hasyim University, Semarang, Indonesia, specializing in Arabic Studies. He holds a Ph.D. in Islamic Studies with a concentration in Arabic Studies from Walisongo State Islamic University, Semarang, Indonesia. Currently, he is a professional researcher at Wahid Hasyim University, Semarang, Indonesia, focusing on Arabic Studies. He has extensive experience in learning within the environment of the Ministry of Education, Research, Technology, and Higher Education, with a particular focus on childhood development and Merdeka Curriculum. In addition to his research, he is actively involved in teaching, mentoring, and professional activities at the Ministry of Education, Research, Technology, and Higher Education. He can be contacted at ahsanulhusna@unwahas.ac.id.

  • Dzakiyatul Fikriyah, Universitas Islam Negeri Walisongo Semarang

    Dzakiyatul Fikriyah is an Undergraduate Student at Walisongo State Islamic University, Semarang, Indonesia, specializing in Arabic Language Learning. She holds a Bachelor’s degree in Arabic Language Learning from Walisongo State Islamic University, Semarang, Indonesia. Currently, she is a sixth-semester student at Walisongo State Islamic University, Semarang, Indonesia, focusing on Arabic Language Learning. She has extensive experience in educational research, collaborating with lecturers, with a particular focus on Arabic Language Learning.  She can be contacted at 2203026067@student.walisongo.ac.id.

References

Abidah, Nudya Kuntum Khoirel, Rosyidatul Hikmawati, and Very Erawanto. “ChatGPT in Indonesia-Arabic Translation: A Quality Analysis.” Al-Arabi: Jurnal Bahasa Arab Dan Pengajarannya = Al-Arabi: Journal of Teaching Arabic as a Foreign Language 8, no. 1 (June 24, 2024). https://journal2.um.ac.id/index.php/alarabi/article/view/48060.

Adila, Wildi. “A Written Grammatical Error Analysis of Second Year Students of Arabic.” Arabi : Journal of Arabic Studies 4, no. 1 (July 1, 2019): 31. https://doi.org/10.24865/ajas.v4i1.141.

Akbari, Muhammad Yudo Agresi. “Arabic Error Analysis.” In Proceedings of the 1st International Conference on Intellectuals’ Global Responsibility (ICIGR 2017). Sidoarjo, Indonesia: Atlantis Press, 2018. https://doi.org/10.2991/icigr-17.2018.41.

Al-Bawaleez, Mohammad Musleh Awad, and Ahmad Taufik Hidayah Abdullah. “Analysing Preposition Errors Made by Jordanian University Students.” Open Journal of Social Sciences 11, no. 10 (2023): 96–111. https://doi.org/10.4236/jss.2023.1110007.

Altakhaineh, Abdel Rahman Mitib, and Mona Kamal Ibrahim. “The Incidental Acquisition of English Prepositions by Arabic-Speaking EFL Learners: Evidence From Al Ain University of Science and Technology.” Sage Open 9, no. 3 (July 2019): 2158244019861497. https://doi.org/10.1177/2158244019861497.

Amrulloh, Muhammad Afif, and Haliyatul Hasanah. “Analisis Kesalahan Fonologis Membaca Teks Bahasa Arab Siswa Madrasah Tsanawiyah Lampung Selatan.” Arabiyatuna : Jurnal Bahasa Arab 3, no. 2 (November 13, 2019): 209. https://doi.org/10.29240/jba.v3i2.815.

Aresta, Ria. “The Influence of Translation Techniques on the Accuracy and Acceptability of Translated Utterances That Flout the Maxim of Quality.” Jurnal Humaniora 30, no. 2 (June 8, 2018): 176. https://doi.org/10.22146/jh.33645.

Arifin, Ahmad, and Slamet Mulyani. “Persepsi Mahasiswa Terhadap Penggunaan Kamus Digital Bahasa Arab Di Era Society 5.0.” An Nabighoh 23, no. 2 (December 31, 2021): 235. https://doi.org/10.32332/an-nabighoh.v23i2.4478.

Atmowardoyo, Haryanto. “Research Methods in TEFL Studies: Descriptive Research, Case Study, Error Analysis, and R & D.” Journal of Language Teaching and Research 9, no. 1 (January 1, 2018): 197. https://doi.org/10.17507/jltr.0901.25.

Aziz, Zulfadli A., Siti Sarah Fitriani, and Zahria Amalina. “Linguistic Errors Made by Islamic University EFL Students.” Indonesian Journal of Applied Linguistics 9, no. 3 (February 10, 2020): 735–48. https://doi.org/10.17509/ijal.v9i3.23224.

Bayramova, Aya, David J. Edwards, Chris Roberts, and Iain Rillie. “Constructs of Leading Indicators: A Synthesis of Safety Literature.” Journal of Safety Research 85 (June 2023): 469–84. https://doi.org/10.1016/j.jsr.2023.04.015.

Bidgood, Amy, Julian Pine, Caroline Rowland, Giovanni Sala, Daniel Freudenthal, and Ben Ambridge. “Verb Argument Structure Overgeneralisations for the English Intransitive and Transitive Constructions: Grammaticality Judgments and Production Priming.” Language and Cognition 13, no. 3 (September 2021): 397–437. https://doi.org/10.1017/langcog.2021.8.

Brosh, Hezi. “Frequent Arabic Grammatical Errors Among Undergraduate Students.” Journal of the National Council of Less Commonly Taught Languages 31 (2021). https://ncolctl.org/wp-content/uploads/2021/12/9771930903006_0806_Text_B_Proof-1_Part6.pdf.

Campbell, Stuart. Translation into the Second Language. Routledge, 2014. https://doi.org/10.4324/9781315841144.

Deviana, Ade Destri, and Nurul Wahdah. “Jaudah Mustakhlashaat Al Buhus Al Jami’iyyah Min Al Lughah Al Indunisiyyah Ila Al Lughah Al ’Arabiyyah Ladaa Thalabah Qismi Ta’limi Al Lughah Al ’Arabiyyah Fi Jami’ah Balanka Raya Al Islamiyyah Al Hukumiyyah.” Al Mi’yar: Jurnal Ilmiah Pembelajaran Bahasa Arab Dan Kebahasaaraban 1, no. 2 (October 23, 2018): 87. https://doi.org/10.35931/am.v1i2.33.

Dickins, James, Sándor Hervey, and Ian Higgins. Thinking Arabic Translation: A Course in Translation Method: Arabic to English. Abingdon, Oxon New York: Routledge, 2017.

Doherty, Stephen. “The Impact of Translation Technologies on the Process and Product of Translation.” International Journal of Communication 10 (February 8, 2016). https://ijoc.org/index.php/ijoc/article/view/3499.

Ehsanzadeh, Seyed Jafar, and Afsaneh Dehnad. “Analysis of High-Frequency Errors and Linguistic Patterns in EFL Medical Students’ English Writing: Insights from a Learner Corpus.” BMC Medical Education 24, no. 1 (November 5, 2024): 1264. https://doi.org/10.1186/s12909-024-06242-z.

El-Farahaty, Hanem. “A Grammatical Error Analysis of Final Year Students’ Arabic Writing.” The Language Scholar 1 (2017). https://languagescholar.leeds.ac.uk/a-grammatical-error-analysis-of-final-year-students-arabic-writing/.

Garba, Mahmud Abubakar, Abd Rauf Bin Hassan, and Mohd Azidan Abdul Jabar. “Functions of Collocations in the Prevention of Linguistic Errors among Arabic Learners as a Foreign Language.” Cogent Social Sciences 9, no. 2 (December 15, 2023): 2260608. https://doi.org/10.1080/23311886.2023.2260608.

Göpferich, Susanne, and Bridgit Nelezen. “The language-(in)dependence of writing skills: translation as a tool in writing process research and writing instruction.” MonTi: Monografías de Traducción e Interpretación, 2014. https://raco.cat/index.php/MonTI/article/view/292851.

Hansen-Schirra, Silvia, Oliver Czulo, Sascha Hofmann, Rovena Troqe, Francis Marchan, Alessandra Rossetti, Federico Gaspari, et al. Empirical Modelling of Translation and Interpreting. Language Science Press. Language Science Press, 2017. https://doi.org/10.5281/zenodo.1089335.

Hevia-Tuero, Carmen, Susie Russak, and Paz Suárez-Coalla. “Spelling Errors by Spanish Children When Writing in English as a Foreign Language.” Reading and Writing 36, no. 7 (September 2023): 1797–1820. https://doi.org/10.1007/s11145-022-10356-5.

Husna, Muhammad Ahsanul, and Inayah Inayah. “Taqyim Ta’lim Al-Qira’ah Al-Jahriyah Bi Kitab Mubtadi Fi Silsilah Al-Lisan Ala Asas Tahlil Ihtiyajat Al-Manhaj Al-Mustaqil.” An Nabighoh 25, no. 2 (December 1, 2023): 197. https://doi.org/10.32332/an-nabighoh.v25i2.7734.

Hussin, Mohamad, Zawawi Ismail, and Naimah. “Error Analysis of Form Four KSSM Arabic Language Text Book in Malaysia.” Theory and Practice in Language Studies 13, no. 1 (December 31, 2022): 175–85. https://doi.org/10.17507/tpls.1301.20.

Inayah, Inayah, Muhammad Ahsanul Husna, Uril Bahruddin, Fina Saadah, and Muhammad Atif Audl Ramadlan. “Ikhtibār Mi’yār al-Kafā’ah Fī al-Lugah al-ʽArabiyyah Bi-Mutașaffiḥ al-Imtiḥān al-Āmin Fī Jāmiʽah Walisongo al-Islāmiyyah al-Ḥukūmiyyah Semarang.” LISANIA: Journal of Arabic Education and Literature 7, no. 2 (December 14, 2023): 198–216. https://doi.org/10.18326/lisania.v7i2.198-216.

Inayah, Inayah, Mohammad Samsul Ulum, Dewi Chamidah, Muhammad Ahsanul Husna, and Dzakirotus Sofiyah. “Implications of Academic Writing Training on Journal Writing Activities of Arabic Language Learning Students at UIN Walisongo Semarang.” Proceeding of International Conference on Arabic Language 3, no. 1 (November 9, 2024): 354–71.

Iordan, Corina. “Definition of Translation, Translation Strategy, Translation Procedure, Translation Method, Translation Technique, Translation Transformation.” InterConf, March 2, 2021, 473–85. https://doi.org/10.51582/interconf.19-20.02.2021.049.

Irawansyah, Irawansyah, Inggrit Stefani, Hana Atikah Imtinan, and Amanda Jasmine. “An Analysis of College Students’ Morphological Error in Translating Recount Text from Indonesia to English Using Surface Strategy Taxonomy.” Journal of Linguistics, Culture and Communication 2, no. 1 (June 25, 2024): 89–102. https://doi.org/10.61320/jolcc.v2i1.89-102.

Jabeen, Agsa, Bahram Kazemian, and Muhammad Shahbaz Mustafai. “The Role of Error Analysis in Teaching and Learning of Second and Foreign Language.” Education and Linguistics Research 1, no. 2 (September 12, 2015): 52. https://doi.org/10.5296/elr.v1i2.8189.

Kalaldeh, Raya. “English Pronunciation Errors by Jordanian University Students.” Arab World English Journal (AWEJ) 7, no. 2 (2016). https://doi.org/10.2139/ssrn.2814830.

Khalid, Shofa Musthofa, Anwar Sanusi, Deni Maulana, Tatang Tatang, and Mohamad Zaka Al Farisi. “The Analysis of Semantic Grammatical Errors in Various Arabic Translations.” Arabi : Journal of Arabic Studies 6, no. 1 (June 30, 2021): 15. https://doi.org/10.24865/ajas.v6i1.315.

Krisnadi, Yohanes A Deo Damar, and Priyatno Ardi. “English Phrasal Compounds and Their Indonesian Translation in Spider-Man: Into the Spider-Verse Movie.” ELTR Journal 2, no. 2 (July 18, 2018): 56–73. https://doi.org/10.37147/eltr.v2i2.43.

Kusumo, Destra Wibowo, and Distya Kusuma Wardani. “Ragam Penelitian Dalam Studi Penerjemahan.” Jurnal Linguistik Terapan, May 31, 2019. https://jurnal.polinema.ac.id/index.php/jlt/article/view/165.

Kwarteng, Joseph, Serena Coppolino Perfumi, Tracie Farrell, Aisling Third, and Miriam Fernandez. “Misogynoir: Challenges in Detecting Intersectional Hate.” Social Network Analysis and Mining 12, no. 1 (December 2022): 166. https://doi.org/10.1007/s13278-022-00993-7.

Li, Dongmei. “Analysis of English Vocabulary Collocation Errors and Its Coping Strategies Based on Big Data.” Journal of Physics: Conference Series 1992, no. 2 (August 1, 2021): 022190. https://doi.org/10.1088/1742-6596/1992/2/022190.

Lubis, Torkis, Zainul Arifin, Suci Febriani, Prayoga Saputra, Desriliwa Ade Mela, and Kddour Geuttaoui Bedra. “Tracking the Creativity of Autobiography and Biography Text Through Poster Media for Higher Education.” An Nabighoh 26, no. 1 (April 2, 2024): 1–16. https://doi.org/10.32332/annabighoh.v26i1.1-16.

Maharani, Ida Ayu, I Wayan Pastika, and Ni Luh Ketut Mas Indrawati. “An Analysis of Pronunciation Errors Made by Medical Students at S&I Learning Centre.” RETORIKA: Jurnal Ilmu Bahasa 6, no. 2 (October 29, 2020): 105–12. https://doi.org/10.22225/jr.6.2.2527.105-112.

Mergel, Ines, Noella Edelmann, and Nathalie Haug. “Defining Digital Transformation: Results from Expert Interviews.” Government Information Quarterly 36, no. 4 (October 2019): 101385. https://doi.org/10.1016/j.giq.2019.06.002.

Moghazy, Mohamed. “Linguistic Analysis of Some Errors of Arabic-Turkish Writing: A Case Study of Arabic Learner in Dubai.” International Journal of Linguistics, Literature and Translation 4, no. 5 (May 30, 2021): 144–53. https://doi.org/10.32996/ijllt.2021.4.5.14.

Moukrim, Chouaib, Tragha Abderrahim, El Habib Benlahmer, and Almalki Tarik. “An Innovative Approach to Autocorrecting Grammatical Errors in Arabic Texts.” Journal of King Saud University - Computer and Information Sciences 33, no. 4 (May 2021): 476–88. https://doi.org/10.1016/j.jksuci.2019.02.005.

Mukroji, Mukroji, Shobrun Jamil, and Ahmad Taufiq. “Language Errors in the Thesis Title of Arabic Education Students.” Jurnal Al Bayan: Jurnal Jurusan Pendidikan Bahasa Arab 14, no. 1 (June 1, 2022): 226–41. https://doi.org/10.24042/albayan.v14i1.11376.

Musthofa, Tulus, Nafisatun Nisa, and Abd Rauf Hassan. “Analysis of Language Errors Syntactic Review for the Tarkîb Washfî Category in the Student Thesis.” Arabiyat : Jurnal Pendidikan Bahasa Arab Dan Kebahasaaraban 9, no. 1 (June 30, 2022): 97–110. https://doi.org/10.15408/a.v9i1.24413.

Nasyahirah, Nurul, and Mutia Febriyana. “Portrait of Indonesian Vocabolary in Writing Skills: Case Study of Darul Maaref School Foundation, Thailand.” Journal of Languages and Language Teaching 12, no. 1 (January 9, 2024): 268. https://doi.org/10.33394/jollt.v12i1.9865.

Olthoff, Sarah. “CLIL in Language Learning Classes: Action- and ­Product-Orientation as an Access to Subject-Sensitive ­Language Acquisition.” Interface --Journal for European Languages and Literatures, n.d. https://doi.org/10.6667/interface.16.2021.134.

Pamungkas, Muhammad Ibnu, Dede Ahmad Satibi, Alwi Zakhratunnisa, and Aas Lestari. “Error Analysis of Consonant Pronunciation in Arabic Language among Fifth-Grade Students.” Ta’lim al-’Arabiyyah: Jurnal Pendidikan Bahasa Arab & Kebahasaaraban 8, no. 1 (June 30, 2024): 56–71. https://doi.org/10.15575/jpba.v8i1.34596.

Pangaribuan, Tagor, Elisa Haddina, and Sondang Manik. “The Students’ Error in Using Conjunction (Because, Since, as, in Case) in the Sentences.” English Language Teaching 11, no. 4 (March 20, 2018): 91. https://doi.org/10.5539/elt.v11n4p91.

Rafael, Agnes Maria Diana. “An Analysis on Pronunciation Errors Made By First Semester Students of English Department STKIP CBN.” Loquen: English Studies Journal 12, no. 1 (June 8, 2019): 1. https://doi.org/10.32678/loquen.v12i1.1676.

Screen, Benjamin Alun. “What Does Translation Memory Do to Translation? The Effect of Translation Memory Output on Specific Aspects of the Translation Process.” The International Journal of Translation and Interpreting Research 8, no. 1 (April 8, 2016). https://doi.org/10.12807/ti.108201.2016.a01.

Singh, Charanjit Kaur Swaran, Amreet Kaur Jageer Singh, Nur Qistina Abd Razak, and Thilaga Ravinthar. “Grammar Errors Made by ESL Tertiary Students in Writing.” English Language Teaching 10, no. 5 (April 4, 2017): 16. https://doi.org/10.5539/elt.v10n5p16.

Sovinaz, and Achmad Tito Rusady. “Uncovering Arabic Language Errors in Conversational Context: An Analysis of Derivation and Inflection Aspects.” Alsinatuna 8, no. 2 (June 22, 2023): 172–86. https://doi.org/10.28918/alsinatuna.v8i2.1745.

Surmanov, Sardor, and Maftuna Azimova. “Analysis of Difficulties in Vocabulary Acquisition.” Journal of Legal Studies & Research 6, no. 1 (2020). https://jlsr.thelawbrigade.com/publications/vol-6-issue-1-february-2020/.

Thayyib, Magfirah. “From Product-Oriented Learning to Exhibition-Based Exam in Translation Class.” Linguistics Initiative 3, no. 1 (March 2, 2023): 79–91. https://doi.org/10.53696/27753719.3197.

Yasin, Ayman, and Omar Nofal. “The Effect of Transitivity, Futurity, and Aspectuality on the Translation of English Present Progressive into Arabic Verbal and Active Participle Counterparts.” World Journal of English Language 13, no. 1 (December 6, 2022): 151. https://doi.org/10.5430/wjel.v13n1p151.

Yuan, Jun, Kevin Miao, Heyin Oh, Isaac Walker, Zhouyang Xue, Tigran Katolikyan, and Marco Cavallo. “VibE: A Visual Analytics Workflow for Semantic Error Analysis of CVML Models at Subgroup Level.” In Proceedings of the 30th International Conference on Intelligent User Interfaces, 1529–47. Cagliari Italy: ACM, 2025. https://doi.org/10.1145/3708359.3712147.

Yuan, Jun, Jesse Vig, and Nazneen Rajani. “iSEA: An Interactive Pipeline for Semantic Error Analysis of NLP Models.” In 27th International Conference on Intelligent User Interfaces, 878–88. Helsinki Finland: ACM, 2022. https://doi.org/10.1145/3490099.3511146.

Zaid, Abdul, Imam Bahroni, and Ahmad Haq. “An Application of Arabic Language Teaching Based on Error Analysis Theory.” Padang, Indonesia: EAI, 2019. https://doi.org/10.4108/eai.19-7-2019.2289474.

Zamborova, Katarina, and Blanka Klimova. “Analyzing Second Language Written Summaries at University Level.” Emerging Science Journal 5, no. 6 (December 1, 2021): 943–52. https://doi.org/10.28991/esj-2021-01322.

Ziafat, Nishmia, Hafiz Farooq Ahmad, Iram Fatima, Muhammad Zia, Abdulaziz Alhumam, and Kashif Rajpoot. “Correct Pronunciation Detection of the Arabic Alphabet Using Deep Learning.” Applied Sciences 11, no. 6 (March 11, 2021): 2508. https://doi.org/10.3390/app11062508.

Downloads

Published

18-06-2025

How to Cite

Uncovering Arabic Language Errors in Scientific Writing Undergraduate Thesis Context: An Analysis of Translation Aspect. (2025). An Nabighoh, 27(1), 55-80. https://doi.org/10.32332/an-nabighoh.v27i1.55-80