LINGUISTIC ERRORS ON NARRATIVE TEXT TRANSLATION USING GOOGLE TRANSLATE

  • Aria Septi Anggaira

Abstract

This study aims to identify and analyze errors of language aspects that appear on the machine translator from Google-Translate on narrative texts in English into Indonesian. Based on the results of the analysis, it is showed that the morphological aspects occupy the highest positions in the data summary types of errors, as many as 13 errors. Next is the syntactic aspect for  9 errors, and morphology of for 12 errors. It can be concluded that the translation using Google Translate is not the right solution for someone who wants to translate foreign language text, especially if it is used in the learning process at schools.

Published
2017-07-30
How to Cite
ANGGAIRA, Aria Septi. LINGUISTIC ERRORS ON NARRATIVE TEXT TRANSLATION USING GOOGLE TRANSLATE. Pedagogy : Journal of English Language Teaching, [S.l.], v. 5, n. 1, p. 1-14, july 2017. ISSN 2580-1473. Available at: <https://e-journal.metrouniv.ac.id/index.php/pedagogy/article/view/717>. Date accessed: 18 oct. 2021. doi: https://doi.org/10.32332/pedagogy.v5i1.717.

Most read articles by the same author(s)

Obs.: This plugin requires at least one statistics/report plugin to be enabled. If your statistics plugins provide more than one metric then please also select a main metric on the admin's site settings page and/or on the journal manager's settings pages.